嗨,你们好! 我是黄老师。 Hāi, nǐmen hǎo! Wǒ shì Huáng lǎoshī. |
你们也可以叫我Becky. Nǐmen yě kěyǐ jiào wǒ Becky. |
这个星期我在我的老家。 Zhège xīngqī wǒ zài wǒde lǎojiā. |
你们看!那是我的老房子。 Nǐmen kàn! Nà shì wǒde lǎo fángzi. |
但是我有一个问题。 Dànshì wǒ yǒu yí ge wèntí. |
我每一次回家,打的的时候 Wǒ měi yí cì huíjiā, dǎdī de shíhou |
我都不可以在地图上找到我的房子。 wǒ dōu bù kěyǐ zài dìtú shàng zhǎodào wǒde fángzi. |
因为在地图上没有这个地方。 Yīnwèi zài dìtú shàng méiyǒu zhège dìfāng. |
在地图上我只可以找到那个房子。 Zài dìtú shàng wǒ zhǐ kěyǐ zhǎodào nàge fángzi. |
那是一个学校。 Nà shì yí ge xuéxiào. |
你们可以看到 Nǐmen kěyǐ kàndào |
这个学校在我的家的对面。 zhège xuéxiào zài wǒde jiā de duìmiàn. |
这里有一条河, Zhèli yǒu yì tiáo hé, |
所以车不可以从那里过这里。 suǒyǐ chē bù kěyǐ cóng nàli guò zhèlǐ. |
那怎么办? Nà zěnme bàn? |
每一次我回家的时候, Měi yí cì wǒ huíjiā de shíhou, |
到了这个学校我都要告诉司机: dàole zhège xuéxiào wǒ dōu yào gàosu sījī: |
你应该往前开两百米, Nǐ yīnggāi wǎng qián kāi liǎng bǎi mǐ, |
然后过了那座桥, 旁边有一条小路, ránhòu guò le nà zuò qiáo, pángbiān yǒu yì tiáo xiǎolù, |
然后往下走,也就是这条小路. ránhòu wǎng xià zǒu, yě jiùshì zhè tiáo xiǎolù. |
所以你要往下走大概两百米. Suǒyǐ nǐ yào wǎng xià zǒu dàgài liǎng bǎi mǐ. |
然后才到我的家。 Ránhòu cái dào wǒde jiā. |
但是如果总是这样我觉得太麻烦了。 Dànshì rúguǒ zǒngshì zhèyàng wǒ juéde tài máfan le. |
所以我决定要把我的家放在地图上。 Suǒyǐ wǒ juédìng yào bǎ wǒde jiā fàng zài dìtú shàng. |
那怎么办呢? Nà zěnme bàn ne? |
我应该先做一个门牌, Wǒ yīnggāi xiān zuò yí ge ménpái, |
要做一个门牌, yào zuò yí ge ménpái, |
我要给他一个名字,对不对? wǒ yào gěi tā yí ge míngzì, duìbúduì? |
其实啊我和这附近的三四家 Qíshí a wǒ hé zhè fùjìn de sān sì jiā |
有一个名字。 yǒu yí ge míngzì. |
他的少数民族语言 Tāde shǎoshù mínzú yǔyán |
瑶话的名字叫Dang Wang。 yáohuà de míngzì jiào Dang Wang. |
不知道是哪两个汉字, Bù zhīdào shì nǎ liǎng ge hànzì, |
因为我们的语言 yīnwèi wǒmen de yǔyán |
没有汉字,只有发音。 méiyǒu hànzì, zhǐyǒu fāyīn. |
我也问了村里的老人, Wǒ yě wèn le cūnlǐ de lǎorén, |
他们也不知道是哪两个字。 tāmen yě bù zhīdào shì nǎ liǎng ge zì. |
所以啊我现在就要选择 Suǒyǐ a wǒ xiànzài jiù yào xuǎnzé |
两个字给我的家一个名字。 liǎng ge zì gěi wǒde jiā yí ge míngzì. |
所以啊我最先想到的是 Suǒyǐ a wǒ zuì xiān xiǎngdào de shì |
这个糖和这个房。 zhège táng hé zhège fáng. |
你们可以看这个糖 Nǐmen kěyǐ kàn zhège táng |
的左边是一个米,我们吃的米。 de zuǒbiān shì yí ge mǐ, wǒmen chī de mǐ. |
它的右边是一个唐朝的唐, Tā de yòubiān shì yí ge tángcháo de táng, |
这个糖是我们用来吃的糖, zhège táng shì wǒmen yòng lái chī de táng, |
然后这个房呢是一个房子的房。 ránhòu zhège fáng ne shì yí ge fángzi de fáng. |
你可以想如果别人看见这个名字, Nǐ kěyǐ xiǎng rúguǒ biérén kànjiàn zhège míngzì, |
听起来他是一个做糖的地方。 tīng qǐlái tā shì yí ge zuò táng de dìfāng. |
嗯,我再想想吧。 Ń, wǒ zài xiǎng xiǎng ba. |
然后呢,我想了这个坊它有很多个意思。 Ránhòu ne, wǒ xiǎngle zhège fáng tā yǒu hěnduō ge yìsi. |
现在我们也用来做工作室。 Xiànzài wǒmen yě yòng lái zuò gōngzuòshì. |
那Tang呢我也想了这两个Tang, Nà Tang ne wǒ yě xiǎngle zhè liǎng ge Tang, |
第一个是唐朝的唐,第二个是水塘的塘。 dì yí ge shì tángcháo de táng, dì èr ge shì shuǐtáng de táng. |
你可以看第二个塘的左边是土, Nǐ kěyǐ kàn dì èr ge táng de zuǒbiān shì tǔ, |
右边也是一个唐字, yòubiān yěshì yí ge táng zì, |
就是土里面有一点水就是水塘了 jiùshì tǔ lǐmiàn yǒu yīdiǎn shuǐ jiùshì shuǐtáng le |
好吧,那最后我决定要用这两个字。 hǎo ba, nà zuìhòu wǒ juédìng yào yòng zhè liǎng ge zì. |
第一个是唐朝的唐。唐朝是我们中国 Dì yī ge shì tángcháo de táng. Tángcháo shì wǒmen zhōngguó |
历史上经济最好的时代之一。 Lìshǐ shàng jīngjì zuìhǎo de shídài zhīyī. |
坊呢你可以说他是一个工作室。 Fāng ne nǐ kěyǐ shuō tā shì yí ge gōngzuòshì. |
那所以呢我们知道现在在很多地方 Nà suǒyǐ ne wǒmen zhīdào xiànzài zài hěnduō dìfāng |
我们的chinatown 也叫唐人街。 wǒmen de chinatown yě jiào tángrénjiē. |
所以我认为这个唐是最好的, Suǒyǐ wǒ rènwéi zhège táng shì zuìhǎo de, |
听起来是更有文化一点。 tīng qǐlái shì gèng yǒu wénhuà yīdiǎn. |
好了,那么我们已经决定了这两个汉字。 Hǎole, nàme wǒmen yǐjīng juédìng le zhè liǎng ge hànzì. |
然后呢,我也决定要写 Ránhòu ne, wǒ yě juédìng yào xiě |
这两个汉字的小篆。 zhè liǎng ge hànzì de xiǎozhuàn. |
你们看一下,这个是小篆的书法。 Nǐmen kàn yīxià zhège shì xiǎozhuàn de shūfǎ. |
这两个汉字呢它的风格, Zhè liǎng ge hànzì ne tāde fēnggé, |
它的style 叫小篆。 tā de style jiào xiǎozhuàn. |
它是两千年以前 Tā shì liǎng qiānnián yǐqián |
在中国的秦朝使用的汉字。 zài zhōngguó de qíncháo shǐyòng de hànzì. |
也就是中国的第一个皇帝 Yě jiùshì zhōngguó de dì yī ge huángdì |
的时候使用的汉字。 de shíhou shǐyòng de hànzì. |
这样的汉字呢看起来就是 Zhèyàng de hànzì ne kàn qǐlái jiùshì |
比较老,比较有文化,也比较好看。 bǐjiào lǎo, bǐjiào yǒu wénhuà, yě bǐjiào hǎokàn. |
所以呢我决定这个地方的名字 Suǒyǐ ne wǒ juédìng zhège dìfāng de míngzì. |
我们就用唐坊这两个汉字, Wǒmen jiù yòng tángfāng zhè liǎng ge hànzì, |
而且我要写小篆。 érqiě wǒ yào xiě xiǎozhuàn. |
然后呢我再写上他的地址就可以了。 Ránhòu ne wǒ zài xiě shàng tāde dìzhǐ jiù kěyǐ le. |
好了,已经决定了名字, Hǎole, yǐjīng juédìng le míngzì, |
那现在我们就去做这个门牌吧。 Nà xiànzài wǒmen jiù qù zuò zhège ménpái ba. |
好,你们可以看到在我们家的墙的外面 Hǎo, nǐmen kěyǐ kàndào zài wǒmen jiā de qiáng de wàimiàn |
有一个旧的这样的广告牌。 yǒu yí ge jiùde zhèyàng de guǎnggàopái. |
所以已经没有用了的。 Suǒyǐ yǐjīng méiyǒuyòng le de. |
所以我在两天以前已经把它变成了白色, Suǒyǐ wǒ zài liǎng tiān yǐqián yǐjīng bǎ tā biàn chéngle báisè, |
这个原来是蓝色的。 zhège yuánlái shì lánsè de. |
然后呢,我决定用这个东西来做我们家的门牌。 Ránhòu ne, wǒ juédìng yòng zhège dōngxī lái zuò wǒmen jiā de ménpái. |
那我们看到这是一个长方形的牌子。 Nà wǒmen kàndào zhè shì yí ge chángfāngxíng de páizi. |
所以呢我决定用它左边的这个 Suǒyǐ ne wǒ juédìng yòng tā zuǒbiān de zhège |
二分之一画一个动物。 èr fēn zhī yī huà yí ge dòngwù. |
然后在它的右边写上汉字。 Ránhòu zài tāde yòubiān xiěshàng hànzì. |
那左边我们要画什么动物呢? Nà zuǒbiān wǒmen yào huà shénme dòngwù ne? |
我决定画一只招财猫。 Wǒ juédìng huà yī zhī Zhāocáimāo. |
招财猫的意思就是 Zhāocáimāo de yìsi jiùshì |
如果你有这只猫守着你的房子, rúguǒ nǐ yǒu zhè zhī māo shǒuzhe nǐde fángzi, |
你就会有很多钱, nǐ jiù huì yǒu hěnduō qián, |
你就更容易赚到钱。 nǐ jiù gèng róngyì zhuàn dào qián. |
而且我会选用金色, Érqiě wǒ huì xuǎnyòng jīnsè, |
金色哦,也是钱的颜色。 jīnsè ó, yěshì qián de yánsè. |
然后呢在它的右边会写上这个地方的名字。 Ránhòu ne zài tāde yòubiān huì xiě shàng zhège dìfāng de míngzì. |
也就是刚才我们看到的这两个汉字。 Yě jiùshì gāngcái wǒmen kàndào de zhè liǎng ge hànzì. |
我会写在这里啊。 Wǒ huì xiě zài zhèlǐ a. |
这里我可能会用红色来写。 Zhèlǐ wǒ kěnéng huì yòng hóngsè lái xiě. |
然后呢再在他的旁边 Ránhòu ne zài zài tāde pángbiān |
用小字写上这个地方的地址。 yòng xiǎozì xiě shàng zhège dìfāng de dìzhǐ. |
这样我们的门牌就会做好了。 Zhèyàng wǒmen de ménpái jiù huì zuòhǎo le. |
好吧,那我们现在就开始做吧。 Hǎo ba, nà wǒmen xiànzài jiù kāishǐ zuò ba. |
我在淘宝上找了一只招财猫的图片。 Wǒ zài táobǎo shàng zhǎole yī zhī zhāocáimāo de túpiàn. |
好,我们开始吧。 Hǎo, wǒmen kāishǐ ba. |
ok,门牌搞定了。 Ok, ménpái gǎodìng le. |
现在我们拍照放在地图上就可以了。 Xiànzài wǒmen pāizhào fàng zài dìtú shàng jiù kěyǐ le. |
Please search “Making a doorplate for my house” on my Youtube Channel Marco Polo Mandarin for this video.