I experienced a culture shock in China (script)

我在中国经历了文化冲突 I experienced a culture shock in China

Video 1

上个星期

我去参加了一个我们桂林这边

还比较大的装饰公司的年会。

完蛋了!

我发现我跟他们有文化冲突了!

哈哈哈……因为呢

在过去的十多年里

我的工作环境一直是一半西方

一半中国的。

所以其实我已经很久很久,

大概有15年,

没有在纯的中国传统的环境里去工作过,

或者去跟他们进行一些深入的交流了。

 

 

Video 2

 

我不会说套话。

套话就是那些为了拉近关系而说的

让我感觉不太有内容的话。

就比如说,

我是跟我朋友的朋友一起去的。

我这个朋友的朋友

是这个公司老板的姑姑。

所以这个姑姑

他把我们介绍给这个老板的时候,

就说啊我和我的朋友很厉害,

我们是语言老师,

然后我们还会做视频。

所以呢我们可能今天来这个年会

就可以帮他们拍拍视频,

剪剪视频什么的。

我们俩一听就很慌。

压力很大,哈哈

但是吃完饭了,

我们慢慢发现

其实他们根本不在乎。

他们只是找一个话题

为了表示我们很重要什么的

 

 

 

Video 3

在这种公司的年会上啊,

一般每一个部门的员工

都会轮流去给老板敬酒。

因为我的朋友的朋友

是这个老板的姑姑。

所以我们就和这个公司的两位老板

坐在一个桌子。

那他们整个公司差不多200个员工,

一个部门一个部门的

来给两位老板敬酒。

然后每一次呢

我们也就要站起来,

然后跟他们的员工喝酒,

我觉得吃一顿饭

我们大概站起来了10到15次。

哈哈哈

我虽然也是知道这是中国人的习惯,

就是下面的人要给上面的人敬酒。

但是让我突然去参加这样的活动,

我还是不太习惯。

 

 

Becky Huang

Hey, my name is Becky. I'm a Chinese teacher certified by the Confucius Institute with 14 years of teaching experience. I wrote all these exercises based on the New HSK Standard (2021).